当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:在签订技术协议和订货时,疏忽了甲板A-60的厚度,(证书为25mm,实际订货为30mm,)由此给您带来诸多麻烦.敬请李工谅解!是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
在签订技术协议和订货时,疏忽了甲板A-60的厚度,(证书为25mm,实际订货为30mm,)由此给您带来诸多麻烦.敬请李工谅解!
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
[object Object]
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Technical Agreement signed in negligence, and the ordering of the deck A - 60 to 25 mm thickness, (certificate, and the actual orders) to 30 mm, this gives you a lot of troubles . Please Lee and understanding!
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
When sign technology agreement and ordering, has neglected the deck A-60 thickness, (certificate is 25mm, actual ordering is 30mm,) from this brings many troubles to you. Asks respectfully Li Gong to forgive!
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Signed a technology agreement and ordering, neglect A-60 thickness of the deck, (certificate of 25mm, 30mm real order,) give you a lot of trouble. Please understand!
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭