当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:부산 시내 고속화도로 톨게이트에서 단돈천원이없어서 무지긴장..다행히 톨 박스 언니가 대신 계산해줬네..중국장어들아 이것이 바로 한류스타의 삶이야 ㅋㅋ是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
부산 시내 고속화도로 톨게이트에서 단돈천원이없어서 무지긴장..다행히 톨 박스 언니가 대신 계산해줬네..중국장어들아 이것이 바로 한류스타의 삶이야 ㅋㅋ
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在釜山,全市高速收费hwadoro无知,因为仅仅是一个额外的千韩元高大盒姐姐幸运的,而不是压力,... ...中国鳗鱼gyesanhaejwotne男孩这就是韩流明星生活ㅋㅋ
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在市中心从釜山高速公路收费闸变化的航班赢得了紧张无知。 幸运的是,粮食框,而不告诉我她的姐妹计算。 中国能源效益标签计划」,这是公正的原有韩流明星的生活或是因为
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
釜山街市高速愤怒[thol]一千被赢取的等级金钱不回来从门,从单色紧张。 [thol]箱子更老的姐妹幸运地做了作为厚待代替演算。 中国鳗鱼Oh冷的当前星Oh的这确实生活!
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
釜山市赢得了只有在高速收费站,要么是因为无知应变。幸运的是,摊位数给了而不是框中的四个是。。。大衣的城市生活的武器的哟这是 Rasta 夜的孩子们
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
釜山市赢得了只有在高速收费站,要么是因为无知应变。幸运的是,摊位数给了而不是框中的四个是。。。大衣的城市生活的武器的哟这是 Rasta 夜的孩子们
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭