当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The Agreement shall be automatically renewed for successive period(s) of 2 (Two) years each (each or “new term”) upon expiry of the initial 5 years term,(the initial term) unless either party gives due notice of termination, in writing, to the other party at least 180 (one hundred eighty days) calendar days prior to th是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The Agreement shall be automatically renewed for successive period(s) of 2 (Two) years each (each or “new term”) upon expiry of the initial 5 years term,(the initial term) unless either party gives due notice of termination, in writing, to the other party at least 180 (one hundred eighty days) calendar days prior to th
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
协议实际上将自动地被更新在连续期间(s)的2 (二)年每个(其中每一或“新的期限”)在最初的终止5年期限, (初始项),除非任一个团体给交付结束公告,在文字,另一个党至少180个(一百八十天)日历在初始项或新的期限的有效期限之前,然后如可能。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
将被自动更新连续时期2(两)每的年的(s)了这项协议(每或者"新开庭期间")在上期满的这最初5年开庭期间,(初项),以书面形式,给对方,除非双方给终止的适当通知在初项或者新时期的有效期之前的至少180(180天)公历日,然后实际上看情况。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭