当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The largest geothermal system now in operation is a steam-driven plant in an area called the Geysers, north of San Francisco, California. Despite the name, there are actually no geysers there, and the heat that is used for energy is all steam, not hot water. Although the area was known for its hot springs as far back a是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The largest geothermal system now in operation is a steam-driven plant in an area called the Geysers, north of San Francisco, California. Despite the name, there are actually no geysers there, and the heat that is used for energy is all steam, not hot water. Although the area was known for its hot springs as far back a
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
目前已投入最大的地热系统是一个蒸汽驱动的植物在一个地区被称为间歇泉,北加利福尼亚州旧金山市。尽管名称,实际上是有没有间歇泉,以及用于能源的热量是所有蒸汽,不要用热水。虽然据19世纪中叶温泉区,电力生产第一井钻于1924年。更深的井钻在20世纪50年代,但真正的发展并没有出现,直到20世纪70年代和80年代。到1990年,已建成26个电厂,容​​量超过2000兆瓦。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭