当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:“出淤泥而不染,濯清涟而不妖”的意思是:莲花从污泥中长出来,却不受到污染,在清水里洗涤过但是不显得妖媚。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
“出淤泥而不染,濯清涟而不妖”的意思是:莲花从污泥中长出来,却不受到污染,在清水里洗涤过但是不显得妖媚。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
"出淤泥而不染, Zhuo-Qing Lian without demon" means: lotus grown out from the sludge, is not contaminated, washed in clear water but do not seem seductive.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
"The sludge from the Communist Party, but was not contaminated, washing up and not actively" in the sense that the mud: Lotus, but do not come from contaminated water, washed the role but did not appear.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“Leaves the silt not to dye, but oar clear ripples not monster” the meaning is: The lotus flower long comes out from the sludge, is not polluted actually, but washes in the clear water has not appeared the monster to flatter.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"Out of the mud without dye, wash qinglian without demon" meant: Lotus grow out from the sludge, without contamination, washing too but not in the water looks bewitching.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
" produce silt without dyeing, wash the clear water without the goblin " means: The lotus flower grows from the mud, but is not polluted, has washed but not seemed seductively charming in Qingshui.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭