当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Cuando haya agua a presión, los excusados serán de tipo de inodoro y deberán disponer de agua en abundancia, depositada en tanques de almacenamiento y estar dotados de cisternas de una capacidad o menor de 15 litros, y de sifones y tubos de ventilación.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Cuando haya agua a presión, los excusados serán de tipo de inodoro y deberán disponer de agua en abundancia, depositada en tanques de almacenamiento y estar dotados de cisternas de una capacidad o menor de 15 litros, y de sifones y tubos de ventilación.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
当压水,厕所应是厕所,应该有大量的水,储罐和油轮与15公升以下容量配备,并放置陷阱和通风口。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
当你有水在压力之下,厕所,将类型的厕所和必须有足够的水和放在储罐及设有坦克的容量或少於15升,槽泠和通风管。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
当有迫使的水,洗手间将是洗手间的类型,并且必须有水在丰盈,放置在储存箱和装备15公升的容量的储水池或未成年人和透气虹吸管和管。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
当水压力,厕所将类型的厕所及必须有充足的水、 放置在储罐,配备罐的容量或轻微的 15 公升,和信标及风管。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Cuando haya agua,presión,lo excusados serán de tipo de inodoro y deberán disponer de agua恩abundancia,depositada恩tanques de almacenamiento y estar dotados de cisternas德·尤纳capacidad o menor de 15 litros,y de sifones y tubos de ventilación。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭