当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:如今美国房地产业已经是萎靡不振,美联储自2008年9月以来开始放松银根,连续三次降息及大规模注资救市,在美国放松银根的同时,人民币汇率升值压力近期有一定程度的加大,更多的国际资本流向中国,中国的外汇储备将会继续增加,金融和经济领域的流动性会加大过剩。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
如今美国房地产业已经是萎靡不振,美联储自2008年9月以来开始放松银根,连续三次降息及大规模注资救市,在美国放松银根的同时,人民币汇率升值压力近期有一定程度的加大,更多的国际资本流向中国,中国的外汇储备将会继续增加,金融和经济领域的流动性会加大过剩。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Now the U.S. real estate industry is stagnant, the Fed since September 2008 start monetary easing, cutting interest rates three times and large-scale injection of bailout, monetary easing in the United States, while the appreciation pressure on RMB exchange rate to some extent the recent increase mo
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Now the American real estate already passes through is dispirited, the Federal Reserve has started since September, 2008 to relax the money market, the continual three reducing the interest rates and the large-scale note capital rescue the city, while American relaxation money market, the Renminbi e
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
United States real estate industry has been depressed, since September 2008, the Fed began easing, cutting interest rates three times and the massive injection of rescue, in the United States easing, while appreciation pressure of RMB exchange rate have a certain degree of increase in the near futur
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭