当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:雪茄是种奢侈品,在中国有的酒店,一支要几十美元,在巴黎的戴高乐机场,最贵的雪茄要400欧元是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
雪茄是种奢侈品,在中国有的酒店,一支要几十美元,在巴黎的戴高乐机场,最贵的雪茄要400欧元
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Los cigarros son un lujo en China, algunos hoteles, uno de decenas de miles de dólares, en París Charles de Gaulle, el puro más caro a € 400
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
El cigarro es clase de mercancías de lujo, tiene el hotel en China, toma varios dólares de los E.E.U.U. de las docenas, en Charles de Gaulle Airport de París, las tomas más costosas del cigarro 400 euros
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Cigar es un hotel de lujo en China, uno de docenas de dólares, Aeropuerto Charles de Gaulle en París, los puros más caros a 400 euros
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Cigarritos son unos artículos de lujo, en algunos hoteles de China, un quiere docenas de dólares, en el Aeropuerto de Charles de Gaulle de París, el cigarrito más caro quiere 400 euros
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭