当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:One day on my way home from work, I was saddened to see that the highway department had mowed the ditches and the pretty blue flowers were gone. I thought to myself, "Way to go, you waited too long. You should have done it when you first saw them blooming this spring."是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
One day on my way home from work, I was saddened to see that the highway department had mowed the ditches and the pretty blue flowers were gone. I thought to myself, "Way to go, you waited too long. You should have done it when you first saw them blooming this spring."
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
有一天我下班回家的路上,我痛心地看到,公路部门已修剪的沟渠和漂亮的蓝花了。我心想,“去,你等了太久,你应该做的,当你第一次看到他们绽放在今年春天。”
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
有一天在回家途中从工作,我是悲伤地看到,该署已趋于公路的壕沟和漂亮的蓝花去了。 我想,“路要走,你等得太久了。 你应当这样做,当你第
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭