当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:随着国民经济的快速发展,运输需求居高不下,铁路运能持续紧张。为了提高铁路运输能力,积极参与运输市场竞争,自1997年4月以来,我国铁路已经经历了六次大的全路范围内的列车提速,通过优化运输组织、发展重载运输、开展"多拉满载、挖潜提效"等活动,取得了明显的经济和社会效果。列车提速不同于新建铁路,基本采取对既有线路基础设施进行设备更新和技术改造。当前,在提速范围扩大,提速列车对数增多的情况下,确保铁路运输安全仍是我们的首要问题。这不仅直接关系到人民群众生命财产的安危,还关系到铁路系统的稳定发展。但随之而来的行车安全问题特别是接发列车安全问题必须引起我们的关注和警惕。本文就接发列车过程中易造成事故的习惯性违章、非正常情况下应急能力处置不强等是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
随着国民经济的快速发展,运输需求居高不下,铁路运能持续紧张。为了提高铁路运输能力,积极参与运输市场竞争,自1997年4月以来,我国铁路已经经历了六次大的全路范围内的列车提速,通过优化运输组织、发展重载运输、开展"多拉满载、挖潜提效"等活动,取得了明显的经济和社会效果。列车提速不同于新建铁路,基本采取对既有线路基础设施进行设备更新和技术改造。当前,在提速范围扩大,提速列车对数增多的情况下,确保铁路运输安全仍是我们的首要问题。这不仅直接关系到人民群众生命财产的安危,还关系到铁路系统的稳定发展。但随之而来的行车安全问题特别是接发列车安全问题必须引起我们的关注和警惕。本文就接发列车过程中易造成事故的习惯性违章、非正常情况下应急能力处置不强等
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Along with the national economy fast development, the transportation demand stays at a high level, the railroad transport capacity continues intense.In order to sharpen the railway transportation ability, participation positively transports the market competition, since April, 1997, our country rail
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
With the rapid development of the national economy, continuing high demand for transport, railway transport capacity of continued tensions. In order to increase the railway transportation capacity, actively involved in the transport market competition, since April 1997, the railway has experienced s
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭