当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:据美国《时代》杂志报道,这个世界上本不存在所谓的鬼,但闹鬼的传说却也屡见不鲜,尤其是鬼宅,《时代》杂志评选出十大闹鬼地排行榜,具体榜单如下:是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
据美国《时代》杂志报道,这个世界上本不存在所谓的鬼,但闹鬼的传说却也屡见不鲜,尤其是鬼宅,《时代》杂志评选出十大闹鬼地排行榜,具体榜单如下:
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
According to the U.S. "Time" magazine, this world does not exist in this so-called ghost, but the haunted legend but also not uncommon, especially in a ghost house, "Time" magazine list of top ten haunted places, the specific list is as follows:
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
According to United States time magazine reported that this so-called ghost does not exist in this world, but the haunted legends are also not uncommon, especially in ghost house, time magazine selected the top ten most haunted, the lists are as follows:
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
According to American Time Magazine, copy have so-called spirit at the world, but the legend which is at a disturbance of the spirit is also of common occurrence, especially spirit's residence, Time Magazine chooses ten spirit's ground billboards of making a scene, the concrete list is as follows:
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭