当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:相传在很久以前,每逢旧历七月十五这一天,长白山必有天火喷吐,浓烟滚滚,光照天际。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
相传在很久以前,每逢旧历七月十五这一天,长白山必有天火喷吐,浓烟滚滚,光照天际。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
According to legend, a long time ago, July 15, the lunar calendar every day, there must be days of Changbai Mountain Fire Breath, smoke billowing, light the sky.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Legend has it in a very long time ago, and every style calendar, July 15 that day, the Baekdu Mountain there will be days, billowing smoke and fiery glare, skyline.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Hands down before very the long time, meets old calendar in July every time 15 this day, Changbaishang mountain must have a day fire to emit, the thick smoke is billowing, illumination horizon.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
It is said that in a long time ago, O.S. July XV on this day, there will be the fire of spurt in Changbai mountain, billowing smoke rises, lighting the sky.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
According to legend a long time ago, when old Chinese calendar will it be 15 July, Changbai Mountain must the fire was shot out some day, the dense smoke billows, the horizon of illumination.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭