当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译: “玛丽女王”号曾经是一艘豪华远洋客*,后又摇身一变,变成绰号“灰色幽灵”的战舰。有传闻说,很多鬼魂仍在“玛丽女王”号上游荡是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
 “玛丽女王”号曾经是一艘豪华远洋客*,后又摇身一变,变成绰号“灰色幽灵”的战舰。有传闻说,很多鬼魂仍在“玛丽女王”号上游荡
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
"Queen Mary" was a luxury ocean-going passenger * and later was transformed into a nickname "gray ghost" of warships. There is a rumor that many ghost is still in the "Queen Mary's wandering no. "
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“Mary Queen” once was a luxurious open sea guest *, latter changes, turns the nickname “the pessimistic spirit” the battleship.Some hearsays said that, very many ghosts still on loafed in “Mary Queen”
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"Queen Mary", was a luxury ocean-going passenger *, later transformed and become nicknamed "Gray Ghost" ships. There is talk of many ghosts are still "Queen Mary", wandering
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
The brass-wind instrument of " queen Mary " was once a luxurious ocean guest *, and then changed one's identity suddenly again, become a warship of the nickname " ashy ghost ". It is said, a lot of ghosts still go around at the brass-wind instrument of " queen Mary "
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭