|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:雅典娜向泥团吹了一口气,让泥团获得了灵性,从此便有了人。是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
雅典娜向泥团吹了一口气,让泥团获得了灵性,从此便有了人。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Athena blew a sigh of relief to the mud pie, mud pie to get spiritual, since there will be some people.
|
|
2013-05-23 12:23:18
athena to see mud mud with a sigh, and let the spirituality, then there are the people.
|
|
2013-05-23 12:24:58
Athena has blown the one breath to the putty group, let the putty group obtain the intelligence, from this time on then had the human.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Athena to the mud broke a sigh of relief, was won by clay spirituality, ever since a man.
|
|
2013-05-23 12:28:18
Athena has blown the one breath to the mud group, let the mud group obtain intelligence, someoned from then on.
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区