当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:and if a family member of the litigant is not available, “public” guardians could be assigned by the EOIR.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
and if a family member of the litigant is not available, “public” guardians could be assigned by the EOIR.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
如果当事人的家庭成员是不可用,“公共”的监护人可以由EO​​IR分配。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
及如果一个家庭的成员的诉讼人没有提供,"公众"监护人可以指派eoir的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
并且,如果当事人的家庭成员不是可利用的, “公开”监护人可能由EOIR分配。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
如果当事人的家庭成员不是可用的 EOIR 可委派"公用"的监护人。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
并且如果一名诉讼当事人的家庭成员没有时间,EOIR可能分配"公众"监护人。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭