当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:白皮书说,30多年来中国利用世界经济较长时期繁荣、经济全球化深入发展的机遇,扩大对外开放,吸引利用外商投资,引进先进技术,改造提升国内产业,在全面参与国际分工和竞争中,实现了对外贸易的跨越式发展。中国货物进出口总额从1978年的206亿美元跃升至2010年的29740亿美元,年均增长16.8%,连续两年成为世界货物贸易第一出口大国和第二进口大国。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
白皮书说,30多年来中国利用世界经济较长时期繁荣、经济全球化深入发展的机遇,扩大对外开放,吸引利用外商投资,引进先进技术,改造提升国内产业,在全面参与国际分工和竞争中,实现了对外贸易的跨越式发展。中国货物进出口总额从1978年的206亿美元跃升至2010年的29740亿美元,年均增长16.8%,连续两年成为世界货物贸易第一出口大国和第二进口大国。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
The white paper says China has used the world over 30 years long period of economic prosperity, economic globalization by expanding the opening to attract the use of foreign investment, introduce advanced technology to transform the upgrading of domestic industries, and full participation in the int
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
The white paper said that more than 30 years China's use of the world's economic prosperity over a longer period, economic globalization are developing in depth, and expand the scope of opening up opportunities to attract foreign investment, introduce advanced technology, and domestic industries, an
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
The white paper said, more than 30 years using rather long period of economic prosperity in the world, opportunities for further development of economic globalization, opening up, attract foreign investment, introducing advanced technology, transform and upgrade domestic industries, full participati
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭