当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:8.4. The Seller, in accordance with agreed by both Parties tanker positions, are to cable or telex to the Buyer not later than four (4) days prior to arrival of the tanker at the unload port the name, capacity, flag, demurrage rate, draught of the vessel, approximate date of her arrival at the unload port and all neces是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
8.4. The Seller, in accordance with agreed by both Parties tanker positions, are to cable or telex to the Buyer not later than four (4) days prior to arrival of the tanker at the unload port the name, capacity, flag, demurrage rate, draught of the vessel, approximate date of her arrival at the unload port and all neces
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
8.4。按照经双方油轮的立场同意,卖方,电报或电传向买方不得迟于四(4)天在卸载港口的油轮的到来前的名称,容量,标志,滞期费,草案的船只,她的到来在卸载港口和有关装运和要求签发货运单据的所有必要的信息大致日期。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
8.4. 卖方,按照双方商定的油轮职位,都是以电缆或电传给买方不得迟於四(4)天在抵达前的油轮在卸载港的名称、能力、船旗、滞期费率,决议草案的船只,在抵达的日期概约卸下港口和所有必要资料的问题,要求装运和装运文件。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
8.4. 卖主,与由两个党罐车位置同意符合,不更晚缚住或电传机对买家比四(4)天在罐车的到来之前在卸载口岸名字、容量、旗子、抗议船的率、草稿,她的到来在卸载口岸和关于发货的所有必要的信息近似日期和要求对发货文件的问题。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
8.4.卖方,按照商定的两方油轮职位、 电缆或电传给买方不迟于四 4 天前,在卸载端口名称、 容量、 标志、 滞期费率、 该船只吃水油轮的到来是近似的卸载端口和装运和要求的装运单据发出有关的所有必要信息她到达的日期。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
8.4. 卖方,根据由双方油轮位置同意,是打电报或者电传兑一这个购买者不迟于4(4)天,在油轮的到达之前在卸料港口名字,能力,旗,滞期费比率,船舶,她到达的大约日期的通风在卸料港口和全部必要信息大约装船和运输的货物资料的发行的要求。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭