当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:宗教信仰差异使得翻译者对有关宗教教义的词句理解得不够透彻,进而译文晦涩难懂,不能卒读。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
宗教信仰差异使得翻译者对有关宗教教义的词句理解得不够透彻,进而译文晦涩难懂,不能卒读。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Religious differences that make the translator's words about the religious teachings of a thorough enough understanding, and thus obscure translations, can not read what.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
religious differences that make the religious teachings of the translator's words, and thus a bit incomplete understanding: jargonistic, cannot be read at a glance.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The religious belief difference causes the translator to the related religious religious doctrine words and phrases to understand insufficiently thoroughly, then the translation obscure difficult to understand, cannot finish reading.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Religious differences allow for translation on the expressions of religious teachings to understand thoroughly enough, which in turn asked obscure, not zudu.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
The religious belief difference makes the translator not understand the words and phrases of relevant religious religious doctrines thoroughly enough, and then the translation is hard to understand, can't finish and read.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭