当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:就那样相守,在来往的流年里,岁月安好。惟愿这一生,执子之手,与子偕老。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
就那样相守,在来往的流年里,岁月安好。惟愿这一生,执子之手,与子偕老。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Spend on the way in from the fleeting, the years well. If only this life, your hand, and grow old.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
It was so, the flow between the years come, going well. But let this life, practice, and the Son of man-kai old.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Such defends, in communicates in the fleeting time, the years are well.Only hopes this life, holds hand of the child, with sub-grows old together.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
That happened to be together, and from who that, time well. Oh life, hold hands, and gjanice.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Keep so, in the prediction of a person's luck in a given year coming and going, years are good and sound. Only wish this life, hold the son's hands, live together to a ripe old age with the son.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭