当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In the former two ways, components contain invocations to others explicitly or implicitly. So the components are tightly-coupled. In the last way, the dependency of是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In the former two ways, components contain invocations to others explicitly or implicitly. So the components are tightly-coupled. In the last way, the dependency of
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
前两种方法,组件包含调用或明或暗地给他人。因此,组件是紧耦合的。在过去的方式,依赖
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在前两个方法,部分载有对他人祈祷明确或含蓄地。 这样的组件是紧密耦合。 在最后方式,依赖性的
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在前二个方式,组分明确地或含蓄地包含祈求对其他。 如此组分tightly-coupled。 用最后方式,附庸
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
前两种方式中,组件包含其他调用显式或隐式。这样的组件是紧耦合。最后的方式的从属关系
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
以以前的两种方式,组成部分明确或者含蓄对其他人包含引用。因此组成部分被紧紧连接。按最后方式,从属性
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭