当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Taking vitamins”just in case"is not a habit that anyone should get into and it is always recommended that vitamins are tanken through wholesome and quality food是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Taking vitamins”just in case"is not a habit that anyone should get into and it is always recommended that vitamins are tanken through wholesome and quality food
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
以“以防万一”维生素是不是一种习惯,任何人都应该得到它总是建议维生素是通过健康和质量的食物tanken
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
考虑到维他命”的情况下"是一种习惯,任何人都不应进入及始终是建议,维他命是tanken通过健康及食物质量
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
不采取维生素”,万一"任何人应该进入的习性,并且总建议它维生素是通过卫生和质量食物tanken
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"以防万一"吃维生素不是一种习惯,任何人都应该进入并始终建议维生素是通过食物有益健康和质量 tanken
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
以防万一花费维生素""有人进入并且总被推荐维生素是tanken到有益健康和质量食物的一习惯不
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭