当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The club itself is a product of that last great age of globalization, what Eric Hobsbawm called “The Age of Empire”. Now that we are in another age of globalization, little of the décor seems to have changed since then.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The club itself is a product of that last great age of globalization, what Eric Hobsbawm called “The Age of Empire”. Now that we are in another age of globalization, little of the décor seems to have changed since then.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
俱乐部本身是一个全球化的伟大时代,去年的产品,什么霍布斯鲍姆所谓的“帝国时代”。现在我们是在另一个全球化的时代,小的装饰似乎也从那时起改变。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
俱乐部是全球化的那前了不起的年龄产品,什么埃里克Hobsbawm告诉了“帝国的年龄”。 即然我们是在全球化的另一年龄,一点décor似乎从那以后改变了。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
俱乐部本身就是这最后的伟大时代的全球化,埃里克霍布斯鲍姆所称的"帝国的时代"的产品。现在,我们在全球化的另一个时代,很少,装潢似乎自那时以来已更改。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭