当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:A zero-emission vehicle: no tail pipe; no CO2.LEAF is a pure electric vehicle powered only by electricity, and its battery can be charged at home.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
A zero-emission vehicle: no tail pipe; no CO2.LEAF is a pure electric vehicle powered only by electricity, and its battery can be charged at home.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
零排放车辆:无尾管;没有CO2.LEAF仅由电力驱动,纯电动汽车和电池都可以在家里收取。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
一个零排放量车辆:无尾管;没有CO2.叶是一个纯粹电力车辆的电力,其电池可被控在家里。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
零排放汽车: 无尾管 ;没有二氧化碳。叶是仅由电力、 供电的纯电动汽车和它的电池,可以在家里充电。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
一辆零排放物的车辆:没有尾巴管;没有CO2。叶是只通过电为提供动力的一辆纯电车辆,并且它的电池可以被在家充电。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭