当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:以上的实证研究都是在国外展开的,而且训练的内容主要是扩展词汇的语义知识。本文作者试图借鉴已有的深加工训练的原则,提出适用于中国二语课堂教学的训练方法,并将之应用于英语词汇教学的实践中,以期得到一些能够促进词汇习得和教学的启示。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
以上的实证研究都是在国外展开的,而且训练的内容主要是扩展词汇的语义知识。本文作者试图借鉴已有的深加工训练的原则,提出适用于中国二语课堂教学的训练方法,并将之应用于英语词汇教学的实践中,以期得到一些能够促进词汇习得和教学的启示。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
More empirical research is carried out abroad, and training is primarily aimed at expanding vocabulary of semantic knowledge. The author has tried to learn the principles of deep processing of training proposed for Chinese ESL classroom training methods, and apply the practice of teaching English vo
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
More empirical research is conducted in a foreign country, but also the training of the main content of the Glossary is the expansion of semantic knowledge. The author of this article has been trying to learn from the deep-processing training, the principles apply to Chinese language teaching and le
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Above real diagnosis research all is in overseas launches, moreover trains the content mainly is expands the glossary the semantic knowledge.This article author attempts to profit from already the intensive processing training principle which has, proposed is suitable in the Chinese two language cla
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
More empirical research is commenced in a foreign country, and focused on expanding the training of lexical semantic knowledge. Writer tries to draw on the deep processing of existing principles of training, made for Chinese second language classroom teaching method of training, and applied in Engli
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
The above-mentioned positive research is launched abroad, and the content trained is mainly to expand the semanteme knowledge of the vocabulary. The author of this text attempts to draw lessons from the principle that the existing deep processing trains, propose being suitable for two language class
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭