当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:thus it is the recommendation of Sika U.S.A. to use the 32 hi mod which is intended for applications where there are both high tensile and compressive loads.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
thus it is the recommendation of Sika U.S.A. to use the 32 hi mod which is intended for applications where there are both high tensile and compressive loads.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
因此,它是美国西卡建议使用32您好MOD应用中有较高的拉伸和压缩载荷。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
因此它是美国梅花鹿的建议 要使用的32喜国防部,旨在用于应用程序有两个高张力和压缩强度负荷。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
因而它是Sika美国的推荐 使用为应用打算有高强度和压缩装载的32高mod。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
因此,建议使用 32 个喜,梅花鹿美国国防部拟用于应用程序有两个高的拉伸和压缩负载。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
因此这是Sika美国的建议,使用有高抗拉和压缩的负荷的用于应用的32高模数。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭