当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:总之,“先学后教,当堂训练”教学模式在“语法集中教学”中的应用有效避免了“语法集中教学”中极易出现的教师“一言堂”现象,既通过“语法集中教学”使得英语语法教起来省时、省力、高效,学起来轻松自如、系统明朗,又通过“先学后教,当堂训练”的模式充分调动了学生学习的自主性、积极主动性,切实把课堂还给了学生,使学生真正成了学习的主人,学生的主体地位及教师的主导地位得到了充分的体现,有效解决了长期以来英语语法教得苦、学得累的状况。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
总之,“先学后教,当堂训练”教学模式在“语法集中教学”中的应用有效避免了“语法集中教学”中极易出现的教师“一言堂”现象,既通过“语法集中教学”使得英语语法教起来省时、省力、高效,学起来轻松自如、系统明朗,又通过“先学后教,当堂训练”的模式充分调动了学生学习的自主性、积极主动性,切实把课堂还给了学生,使学生真正成了学习的主人,学生的主体地位及教师的主导地位得到了充分的体现,有效解决了长期以来英语语法教得苦、学得累的状况。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
In short, the "first post-teaching, when the Church training" teaching model "focused on teaching grammar" in the application of effective to avoid the "grammar focus on teaching" the teachers in the prone "mouthpiece" of the phenomenon, not only through the "grammar focused teaching" makes English
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
In short, "first learn Hou taught, in public training" teaching mode in "syntax concentrated teaching" in the of application effective avoid has "syntax concentrated teaching" in the very easy appeared of teachers "one person lays down the law" phenomenon, both through "syntax concentrated teaching"
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭