当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:DOCUMENTS MUST BE RECEIVED BY THE DC ISSUING BANK (THE HONGKONG AND SHANGHAI BANKING CORPORATION LIMITED, HONG KONG) WITHIN 14 DAYS AFTER SHIPMENT DATE BUT IN ANY EVENT NOT LATER THAN THE EXPIRY DATE OF THIS CREDIT.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
DOCUMENTS MUST BE RECEIVED BY THE DC ISSUING BANK (THE HONGKONG AND SHANGHAI BANKING CORPORATION LIMITED, HONG KONG) WITHIN 14 DAYS AFTER SHIPMENT DATE BUT IN ANY EVENT NOT LATER THAN THE EXPIRY DATE OF THIS CREDIT.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
文件必须在收到后14天内装运日期,但在任何情况下不得迟于到期日的这种信用由直流开证行(香港上海汇丰银行有限公司,香港)。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
收到的文件必须在区议会发出银行(香港上海汇丰银行有限公司、香港)装运日期后14天内,在任何情况下不得迟于到期日这种信贷的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
比这信用有效期限必须由在14天里发布银行的DC接受文件(香港和上海BANKING被限制的CORPORATION,香港)在发货日期以后,但无论如何不更晚。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
文件必须由 DC 装运日期后的 14 天内签发银行 (香港邮政及香港上海丰银行有限公司) 收到,但在任何情况下不迟于届满日期本信用证。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
资料必须在装船后14天日期内被DC 发行银行(香港和上海银行业有限公司,香港)收到,但是无论如何不迟于这笔信贷的有效期。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭