当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Nor does Beijing or Moscow feel any special affinity toward Middle Eastern rulers. Hosni Mubarak, after all, was a long-time U.S. ally, Tunisia's Zine el-Abidine Ben-Ali was close to Paris, and Qaddafi made peace with the West in 2003. Syria's Assad is different, of course: Damascus used to be Moscow's ally in the Cold是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Nor does Beijing or Moscow feel any special affinity toward Middle Eastern rulers. Hosni Mubarak, after all, was a long-time U.S. ally, Tunisia's Zine el-Abidine Ben-Ali was close to Paris, and Qaddafi made peace with the West in 2003. Syria's Assad is different, of course: Damascus used to be Moscow's ally in the Cold
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
北京或莫斯科,也不觉得走向中东统治者的任何特殊的亲和力。胡斯尼穆巴拉克,毕竟是经过较长时间的的美国盟友,突尼斯宰因阿比丁本阿里是靠近巴黎,和卡扎菲与西方在2003年的和平。叙利亚的阿萨德是不同的,当然是:大马士革用于莫斯科的盟友,在冷战时期,并一直对俄罗斯的友好关系,这一天。叙利亚军队已经配备了20世纪60年代以来,俄制武器的地中海港口塔尔图斯是俄罗斯海军使用的设施。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
也没有任何特别的喜爱北京或莫斯科感到对中东统治者。 胡斯尼·穆巴拉克总统后,所有长期以来是美国时间 盟友,突尼斯的齐El-齐纳·阿比丁·ben-ali是密切,巴黎,卡扎菲上校作出了和平同西方的2003年。 叙利亚总统阿萨德逝世是不同的,当然:大马士革用将莫斯科的盟友在冷战时期,它已保持着友好关系,这一天对俄罗斯。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
也不会北京或莫斯科觉得任何特别的亲和力,对中东地区的统治者。胡斯尼 · 穆巴拉克,毕竟是一个长期的美国
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭