当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:chat rooms work best for brainstorming sessions, while bulletin boards, or threaded discussions, facilitate more in-depth thought. As a result, Talley now acts more as a guide than a lecturer.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
chat rooms work best for brainstorming sessions, while bulletin boards, or threaded discussions, facilitate more in-depth thought. As a result, Talley now acts more as a guide than a lecturer.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
聊天室的工作最好的头脑风暴会议,布告栏,或螺纹的讨论,促进深入思考。因此,塔利现在作为一个比一个讲师的指导。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
聊天室工作最好的集思广益会议,虽然告示板,或螺纹讨论,促进更深入地思考。 因此,作为一个指南塔利比现在更多行为的讲师。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
聊天室为激发灵感会议最好运作,而海报栏,或者串线式讨论,促进更加详细的想法。 结果, Talley比讲师现在作为更多指南。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
聊天室最适合集思广益会议,同时、 告示板或线程的讨论,促进更多深入的思考。因此,塔利现在作为更比讲师的指南。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
聊天室对最适合头脑风暴,当时布告牌,或者穿过讨论,使更多变得容易详细想法。因此,塔利现在非常像扮演一名向导与一位讲演者相比。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭