当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Of course, reform should never be driven purely by cost considerations. Instead, we ought to devise new ways of funding healthcare that will make it possible for all patients afford the best care. Ideally, these new approaches would not only reward individuals and families but also encourage innovation, which can make 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Of course, reform should never be driven purely by cost considerations. Instead, we ought to devise new ways of funding healthcare that will make it possible for all patients afford the best care. Ideally, these new approaches would not only reward individuals and families but also encourage innovation, which can make
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
当然,改革不应该被赶纯粹由成本的考虑。相反,我们应该制定资金医疗保健的新方式,将有可能使所有患者提供最好的照顾。理想的情况下,这些新方法不会只奖励个人和家庭,而且也鼓励创新,它可以使医疗保健系统更有效率,更具生产力,并加强对病人的价值,最终。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
当然,改革不应纯粹驱动的费用考虑。 相反,我们应该为制定新的供资方式医护,这将有可能使所有病人提供最佳的服务。 理想的情况是,这些新办法,将不仅奖励个人和家庭,而且也鼓励创新,这会使医疗系统更有效率、更有成效的,并且最终的病人更大的价值。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
当然,不应该被费用考虑纯粹驾驶改革。 反而,我们应该计划资助使成为可能为所
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
当然,改革不应纯粹由成本考虑驱动。相反,我们应该制定新的资金将使所有病人负担得都起最好的照顾的医疗方法。理想情况下,这些新的办法将不仅奖励个人和家庭,但也鼓励创新,可使医疗保健系统,更有效、 更有成效,并最终的病人更大的价值。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭