当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:在中国,握手不但在见面或告别时出现,而且还作为一种祝贺,鼓励和感谢的表达方式是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
在中国,握手不但在见面或告别时出现,而且还作为一种祝贺,鼓励和感谢的表达方式
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
In China, not only shaking hands when meeting or farewell, but also as a congratulations, encouragement and expressions of thanks
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
In China, not only to meet shook hands with or farewell when congratulations, but also as a way of expression, and to encourage and thank
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Not only in China, the handshake when meets or the farewell appears, moreover also takes one kind of congratulation, the encouragement and thanks expression way
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
In China, the handshake occurred not only in the meeting or say goodbye to, but also as a congratulations, encouraged and grateful for expressions of
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
In China, shaking hands not only appear while meeting or saying good-bye to, but also as a kind of congratulation, expression way that encourages and expresses gratitude to
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭