当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:中国人认为这是种谦虚的说法,而西方人则认为这是否定了自己,还否定了赞扬者的鉴赏力。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
中国人认为这是种谦虚的说法,而西方人则认为这是否定了自己,还否定了赞扬者的鉴赏力。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Chinese people believe that this is the argument that such a humble, whereas the Western people were of the opinion that this is a negation of the commend themselves, but the discerning.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The Chinese thought this is a modest view, but the westerner thought this denied own, but also denied the praise percipient.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Chinese believe that this is a modest assertion, while Western people think this is a denial of their own, also rejected commended the user's taste.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Chinese think this is one kind of modest statements, but westerners think whether this has fixed oneself, have also denied the ability to appreciate of the persons who praise.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭