当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The same energy which inspired the rooks, the ploughmen, the horses, and even, it seemed, the lean bare-backed downs, sent the moth fluttering from side to side of his square of the window-pane.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The same energy which inspired the rooks, the ploughmen, the horses, and even, it seemed, the lean bare-backed downs, sent the moth fluttering from side to side of his square of the window-pane.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
同样的能源,鼓舞了鲁克斯,《plowmen,马,甚至,看来这些精简裸支持起伏,发出的蝴蝶飘扬的侧广场他的窗格。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
启发白嘴鸦,犁田者,马,并且平衡,它的同一能量无鞍似乎,倾斜下来,送了从一边到另一边振翼他的窗玻璃的正方形的飞蛾。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
相同的能量,启发车、 ploughmen、 马,和甚至,它看起来,裸支持精益起伏,送到他的窗口窗格中的广场侧侧上飘扬的蛾。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
鼓舞白嘴鸦,ploughmen,马的相同的能量,甚至,这好像,贫乏光秃秃的广阔的高地支持的,把他的窗玻璃的广场的从一侧到另一侧拍打翅膀送给蛾。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭