当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:或许离开,就再也不可能回来,或许回来,你已不再让我依赖,或许依赖,是对我自己最大的伤害,或许伤害会最终让我释怀,或许释怀,就注定了我的离开...是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
或许离开,就再也不可能回来,或许回来,你已不再让我依赖,或许依赖,是对我自己最大的伤害,或许伤害会最终让我释怀,或许释怀,就注定了我的离开...
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
아마도, 그것이 돌아오고 더 이상 가능, 어쩌면 다시 왼쪽으로 와서, 당신은 아마도 내가 결국 그의 마음 아마도 그의 마음을 다치게되며, 자신에게 가장 큰 피해는 더 이상에 아마 의존, 날에 의존하지 않습니다, 그것은 나를 떠날 운명입니다. ...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
불가능한 아마 잎은, 다시 돌아오게 I 가장 큰 상해에, 아마 돌아오지 않는다, 당신 더 이상 위에 의지하게 하고 저가, 아마 위에 의지한다, 이고, 아마 손상된다 할 수 있다 마지막으로 정서 극복하게 하고 저가, 정서 아마 극복한다, 이었다 떠날 것이다 운명을 정한 I…
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
아마도 떠나, 그들은 가능성이 항상 다시와 서, 아마도 다시와 서, 이상 의존, 그래서에 의존 수 없습니다, 나 자신, 어쩌면 상처를 가장 큰 해 결국 만들 것입니다은 만들 수 없습니다 하 또는 그것을 할 수 없습니다, 떠나 운명 지워 졌다...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Perhaps leave, can not come back again, perhaps come back, my reliance that you have already no longer let, perhaps rely on, it is to my one's own greatest injury, perhaps injure will make me for
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭