当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:miss lin自信地说了一句“就算我搞错party,整个场面我要Hold住!”如此反复强调,和miss lin夸张的“表演”,造就了hold住的流行是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
miss lin自信地说了一句“就算我搞错party,整个场面我要Hold住!”如此反复强调,和miss lin夸张的“表演”,造就了hold住的流行
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
ミス林が自信を持って"私は間違ってパーティー時であっても、全体のシーンが私はホールドしたい生きる!"と言うので、繰り返し強調し、ミスLIN誇張された"パフォーマンス"、人気のライブホールドを作成する
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
お嬢さん Lin は自信を持って「たとえ私がミスとパーティーの場面つかみ全体をするとしても、私が住むことを望むと言います! " それで繰り返して強調されて、そして生のつかみを人気が高い(人たち・もの)に列するように Lin 誇張された「パフォーマンス」をミスしてください
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
自信があ「私が間違い党、私が把握に住んでほしい全体の場面を作ることを失敗林は言った! 」そう繰り返し生命を保持する失敗の圧力は、林の誇張「性能」、unpopularityを達成した
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
ミス林自信を」私が間違っている場合でも、文、ライブを保持しシーン全体パーティは !「繰り返し強調したので、ミス林文字通り、「パフォーマンス」人気の作成
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
miss linは自信を持って一句話してから「たとえ私とし
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭