当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:前后都为盘刹,表现出众与平稳,动感潮流滚滚向前。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
前后都为盘刹,表现出众与平稳,动感潮流滚滚向前。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Front and rear disc brakes are outstanding performance and smooth, dynamic trend of the roll forward.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Both before and after the disc brake, outperformed dynamic trend with a smooth, rolling forward.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Around all checks for the plate, performance outstanding and steady, the person or household who refuses to move and bargains for unreasonably high compensation when the land is requisitioned for a construction project tidal current rolling forwards.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Front and rear disc brakes, outstanding performance and a smooth, dynamic power flow roll on.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Before and after stop to plate,outstanding and steady when behaving,billow forward trends dynamic.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭