当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:A prospective Bidder requiring any clarification of the tender document may notify the Employer in writing. The Employer, if considering it appropriate, will respond in writing to a request for clarification of the tender document which it receives no later than fifteen (15) days prior to the deadline for the submissio是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
A prospective Bidder requiring any clarification of the tender document may notify the Employer in writing. The Employer, if considering it appropriate, will respond in writing to a request for clarification of the tender document which it receives no later than fifteen (15) days prior to the deadline for the submissio
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
要求澄清招标文件的任何一个潜在的投标人可以以书面形式通知发包方。雇主,如果考虑适当的情况下,将不迟于十五(15)天投标截止日期前收到的投标文件的澄清要求以书面形式向作出回应。发包方响应(没有确定调查的来源)将公布对MIA网站(www.macau airport.com)。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
一个有意投标者的投标文件须作出任何澄清可能通知雇主以书面提出。 该雇主,如果考虑到它适当,会以书面方式答复一个要求作出澄清的投标文件,并因而得到不晚于十五(15)天的截止日期前递交投标。 雇主的反应(不指明的资料来源的调查)将发表在《MAMMA MIA》网站(www.macau-airport.com).
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
要求任何澄清的招标文件的潜在竞买人可以通知雇主以书面形式。雇主,如果认为适当的情况下,将响应以书面澄清迟 15 15 天在投标书的提交截止日期之前收到招标文件的要求。MIA website(www.macau-airport.com) 将于雇主的响应 (但不确定查询的来源)。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
一个未来的投标商要求亲切的资料的任何澄清可以以书面形式通知雇主。雇主,如果认为它合适,将在写给一项对亲切的资料的澄清的要求,它在投标的提交的期限之前收到不迟于15(15)天过程中回答。雇主的反应(没有鉴定询问的来源)将被在米娅网站(www.macau-airport.com)上公布。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭