当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:彼岸、花开无语,此岸、心碎无声。有一种叫幸福的东西,离我们很近,近到触手可得;可似乎又很远,远到望眼欲穿。此岸、彼岸,原来我们中间隔着那片海是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
彼岸、花开无语,此岸、心碎无声。有一种叫幸福的东西,离我们很近,近到触手可得;可似乎又很远,远到望眼欲穿。此岸、彼岸,原来我们中间隔着那片海
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
The other side, flowers speechless, this side, heartbreaking silence. There is a thing called happiness, close to us, almost to the fingertips; may seem and very far, far to the wistfully. This side, the other side, that we were separated by Na Pianhai
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
shore, the opening of the flowers, the strait, heart-rending silent. There is a kind of happiness is something we are very close, close, and away from the tentacles available; may seem to be far, far to no avail. Across the Strait, it turns out that we, in the interval between the sea
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Who pale whose waiting, who regretless whose rigid
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
The other side, flower silent, numu.CN, and heart is silent. There is a thing called happiness away from us was near, near to the accessible; seems to be very far, too far to expect to see someone who never comes. Numu.CN, and the other side, the original us across the sea
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
The other shore, flower are in bloom and have nothing to say in reply, this bank, heart-broken and silent. One kind calls the happy thing, very near to the we, so near that the tentacle can be had; Can seem very far, has got far and had long been looking forward with eager expectancy. This banks, ot
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭