当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:演唱时感情重于声音技巧,动和自由不羁,自然亲切,易引起听众的共鸣;小乐队的强声伴奏与歌声融为一体。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
演唱时感情重于声音技巧,动和自由不羁,自然亲切,易引起听众的共鸣;小乐队的强声伴奏与歌声融为一体。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Emphasis on the voice when singing emotional skills, dynamic and free uninhibited, natural kind, it can lead the audience's sympathy; small band accompaniment and strong singing voice integration.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
When the voices singing skills, emotional-interactive and free Playboy, natural cordial, easy listener; small band of the chord accompaniment and singing voice strong integrated.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Sings when the sentiment in the sound skill, moves again with freely uninhibited, the nature is kind, easy to cause audience's sympathetic chord; The small orchestra's strong sound accompaniment and the singing sound merge into one organic whole.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Feelings is more important than sound when singing techniques, and free yourself, naturally warm, easy resonates with audience; small bands of strong and sound accompaniment songs into one.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
The emotion is heavy in the sound skill while singing, move and the freedom is cordial naturally unruly, it is apt to cause the audience's sympathetic response; The strong time of accompaniment of the small band is integrated in song.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭