当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:生活气息浓郁、抒情、风趣、音域不宽,手法通俗、曲调顺口、易于传唱;歌词多用生活语言,浅显易,易为听者接受和传唱;歌手多是自成一格的流行歌星,发声方法各有千秋,不受声乐学派的约束,演唱时感情重于声音技巧,动和自由不羁,自然亲切,易引起听众的共鸣;小乐队的强声伴奏与歌声融为一体。由于流行音乐具备上述特点,所以就能够和群众连在一起,无论文化水平的高低,都易于接受。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
生活气息浓郁、抒情、风趣、音域不宽,手法通俗、曲调顺口、易于传唱;歌词多用生活语言,浅显易,易为听者接受和传唱;歌手多是自成一格的流行歌星,发声方法各有千秋,不受声乐学派的约束,演唱时感情重于声音技巧,动和自由不羁,自然亲切,易引起听众的共鸣;小乐队的强声伴奏与歌声融为一体。由于流行音乐具备上述特点,所以就能够和群众连在一起,无论文化水平的高低,都易于接受。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Rich flavor of life, lyrical, funny, range is not wide, the way popular tunes easy to read, easy-to-sung; multi-purpose living language lyrics, plain and easy, easy for the listener to accept and sung; mostly sui generis singer pop singer, vocal method different, from the constraints of school vocal
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The life breath rich, expresses feelings, charmingly, the range is not wide, the technique popular, the melody freely spoken, the easy biography to sing; Lyrics multipurpose life language, simple easy, accepts easily for the listener with the biography sings; The singer many is from the pop star who
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Life breath rich, and lyric, and funny, and range does not wide, practices popular, and tunes casually, and easy to rend; lyrics more with life language, plain easy, easy for listeners accept and rend; singer more is since into a lattice of popular singer, vocal method is different, does not by voca
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Vitality strong lyrical witty and compass wide, tactics popular, melody smoothly and easy to singly; The multi-purpose life language of lyrics, plain and apt, apt to is accepted by listener and sings; The singers mostly have one dose of pop stars of one's own, has his strong points by method that so
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭