当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:相反,中国 文化不主张炫耀个人荣誉,而是提倡谦虚。中国人反对自吹自擂,然而中国式的自我谦虚或自我否定却常常使西方人大为不满。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
相反,中国 文化不主张炫耀个人荣誉,而是提倡谦虚。中国人反对自吹自擂,然而中国式的自我谦虚或自我否定却常常使西方人大为不满。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
In contrast, Chinese culture does not stand to show off personal honor, but to promote modesty. Chinese people opposed to boast, but the Chinese-style self-modesty or self-denial is often so much dissatisfaction with the West.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
In contrast, Chinese culture, but do not advocate boast advocate modesty personal honor. chinese against blowing his own trumpet, however, in Chinese-style self-humble or self-denial, and often the most Westerners to the dissatisfaction.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Instead, Chinese culture does not claim to show off personal honour, but advocated humility. Chinese opposition to blow his own horn, however Chinese-style self-modesty or self-denial is often greatly dissatisfied with the Westerners.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
On the contrary, the Chinese culture does not maintain that show off the personal honor, but recommend modesty. Chinese object to crack oneself up, but a Chinese one self- and modest denying often using westerners very discontented oneself.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭