当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:这就是刘德华,始终具有一种不撞南墙不回头的牛性。无论认识事都力求做到最完美,事事争第一。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
这就是刘德华,始终具有一种不撞南墙不回头的牛性。无论认识事都力求做到最完美,事事争第一。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
This is Andy, do not always hit the wall does not have a back of the cow. Whether things are tried to be understanding of the most perfect, everything the first fight.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
This is Andy Lau, and always have a was not a collision will not turn south wall of the cow. Both recognize things are trying to do everything, the most perfect strive for first.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
This is Liu Dehua south, has one kind not to hit stubbornness throughout which the wall does not turn head.Regardless of the understanding matter all makes every effort to achieve perfectly, everything struggles first.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
This is Andy Lau, always has a bump your head with the wall of pigheadedness. Awareness seeks to achieve the most perfect, everything first.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
This is Andy Lau, have a kind of obstinacy not turning round without knocking into the south wall all the time. No matter know the thing or all make every effort to accomplish perfectly, fight for the first in everything.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭