当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:是2008年兴起的网络新词汇。由于生活压力以及现代人越来越强调婚姻的“自由"和"独立",“婚礼”在年轻一代的婚姻中被重视的程度日益削弱,因而“裸婚”也就成为“80后”最新潮的结婚方式。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
是2008年兴起的网络新词汇。由于生活压力以及现代人越来越强调婚姻的“自由"和"独立",“婚礼”在年轻一代的婚姻中被重视的程度日益削弱,因而“裸婚”也就成为“80后”最新潮的结婚方式。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
The rise of the network in 2008 a new vocabulary. As more and more pressure and stress of modern marriage, "free" and "independent", "Wedding" in the younger generation valued marriage is becoming weakened, and thus "naked marriage" has become "80" after the latest wave of marriages.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
In 2008 the network is launching a new vocabulary. The stress of life as well as modern people are increasingly emphasizing the marriage "freedom" and "independent", "Wedding" in the new generation of young marriage in diminishing the importance of the marriage, so that the "naked" has become a " 80
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Is network new glossary which in 2008 emerges.Because the life pressure as well as the modern people more and more emphasized the marriage “free " and " independent ", “the wedding ceremony” the degree which takes is weakened day by day in younger generation's marriage, after thus “the bare marriage
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
A network for the 2008 new Word. Due to the pressure of growing emphasis on marriage and modern people "freedom" and "independent", "wedding" in the marriage of the younger generation is emphasized in an increasingly weakened, thus "naked marriage" has become a "generation y" the latest wave of marr
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
It is a new vocabulary of network that rose in 2008. Because life pressure and modern emphasize " free " and " independence " of the marriage more and more, " wedding " is weakened in the marriage of younger generation day by day by the degree paid attention to, therefore " naked wedding " just beco
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭