当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:孤单的老人,这是一位慈祥的父亲,当他过生日的时候没有一个人能和他共享这时刻的幸福.点上三根蜡烛独自流泪.他肯定在为那些不知道孝的孩子痛心.看着凳子上摆出的以前的帽子,围巾和领带.不知孩子们是否能感受的到.只有一只睡着的花猫陪伴着他共度.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
孤单的老人,这是一位慈祥的父亲,当他过生日的时候没有一个人能和他共享这时刻的幸福.点上三根蜡烛独自流泪.他肯定在为那些不知道孝的孩子痛心.看着凳子上摆出的以前的帽子,围巾和领带.不知孩子们是否能感受的到.只有一只睡着的花猫陪伴着他共度.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Lonely old people, this is a kind father, when his birthday, when no one can share this moment with his happiness. Point of tears on the three candles alone, he is certainly for those who do not know the sad children of filial piety. See put on the bench the previous hats, scarves and ties. I do not
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Lonely old person, this is a gentle father, when he celebrates a birthday a person has not been able to share this time with him happiness. Lights three candles alone to burst into tears. He definitely in for these did not know filial piety the child is distressed. Looks on the stool exhibits before
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Alone of elderly, this is one kindly of father, dang he birthday of when no a people can and he shared this moments of happiness. points Shang three root candle alone tears. He certainly in for those does not know filial piety of children distressed. see with stool Shang assumed of yiqian of hat, sc
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Alone of elderly, this is one kindly of father, dang he birthday of when no a people can and he shared this moments of happiness. points Shang three root candle alone tears. He certainly in for those does not know filial piety of children distressed. see with stool Shang assumed of yiqian of hat, sc
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭