当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:这是一则苹果电脑的广告标题。广告中, 苹果电脑是不具有思考能力的, 但是广告的创意使用拟人的修辞格赋予了它人的特征, 使它的意象生动起来, 说明了苹果电脑的独特性和优越性。其译文: 苹果电脑, 不同“凡响”, 使用了“响”和是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
这是一则苹果电脑的广告标题。广告中, 苹果电脑是不具有思考能力的, 但是广告的创意使用拟人的修辞格赋予了它人的特征, 使它的意象生动起来, 说明了苹果电脑的独特性和优越性。其译文: 苹果电脑, 不同“凡响”, 使用了“响”和
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
This is an Apple Computer ad title. Advertising, Apple does not have the ability to think, but the advertising creative use of anthropomorphic figures of speech gives the characteristics of its people, it's images to life, explains Apple's uniqueness and superiority. The translation: Apple Computer,
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
This is a Apple Computer advertising headlines. Advertising in Apple Computer, it is not a reflection on the ability of advertising, but the rhetoric used to creative use of the characteristics of those who had given it to make it the imagery, vivid, and describes the apple computer's unique nature
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
This is a piece of Apple Computer advertisement title.In the advertisement, the Apple Computer does not have the ponder ability, but the advertisement creativity used personification's figure of speech to entrust with it human's characteristic, caused its image to be vivid, explained the Apple Compu
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
This is an Apple ad title. Advertising, Apple computer does not have the ability to think, but the ad creative using humanoid figures of giving it the characteristics of, making it the imagery vivid, illustrates the uniqueness and superiority of Apple computers. General: Apple computer, different "c
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
This is an advertising title of a computer of an apple. In advertisement, apple computer to have to think ability, but the intention of the advertisement uses the anthropomorphic figures of speech to entrust others' characteristic, make its image getting vivid, uniqueness and superiority to explain
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭