当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:在口译的过程中,目标语与源语之间涉及到不同的文化背景和风俗习惯,因此译员不可避免会出现跨文化语用失误。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
在口译的过程中,目标语与源语之间涉及到不同的文化背景和风俗习惯,因此译员不可避免会出现跨文化语用失误。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
In the interpretation of the target language, in the process between the source language related to the different cultural background and traditions, and the interpreters will inevitably occur in cross-cultural language errors.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
In the interpretion process, between the target language and the source language involves to the different cultural context and the manners and customs, therefore interpreter inevitable can appear the Trans-Culture language to use the fault.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
In the process of interpretation, between the target language and source language about a different culture and customs, so translators cross-cultural pragmatic failure appears inevitable.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
In the course of interpreting, involve different culture background and folkways and customs between source language and the goal language, so interpretor will appear the cross-cultural language spend the fault while being inevitable.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭