当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:这些并没有改变我对美国的看法,它只是让我了解了金融危机的真相,了解了美国现在的经济运营模式所存在的问题。美国是发达国家,但发达国家也是在发展进步的,并且总会遇到各种问题。我们在看到其光鲜的成就的同时,也要明白探索过程中的歧途,我们所要做的是避免被贪婪与黑暗吞噬而误入歧途。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
这些并没有改变我对美国的看法,它只是让我了解了金融危机的真相,了解了美国现在的经济运营模式所存在的问题。美国是发达国家,但发达国家也是在发展进步的,并且总会遇到各种问题。我们在看到其光鲜的成就的同时,也要明白探索过程中的歧途,我们所要做的是避免被贪婪与黑暗吞噬而误入歧途。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
These have not changed my views of the U.S., it just let me know the truth about the financial crisis, to understand the American business model of the current economic problems. The United States is developed, but developed countries are also in the development and progress, and will always encount
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
These have not changed my view of the U.S. , it just let me know the truth about the financial crisis, the United States now understand the problems that exist in economic operation model. The United States, but the developed countries but also in developed countries is the development and progress,
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
These have not changed me to US the view, it only was lets me understand the financial crisis truth, had understood the American present economical operation pattern exists question.US is the developed country, but the developed country also is in the development progressive, and the general meeting
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
These have not changed my United States views, it just let me know the truth about the financial crisis, understand the United States the current economic problems in the operation mode. United States is the developed countries, but developed countries are also in development and progress, and alway
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭