当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:奥地利大公麦西米伦在1477年和法国玛利公主订亲时,曾差人给玛利公主带去一封信,信中说:“订亲之日,公主必须佩戴一枚镶有钻石的戒指。”从此,钻戒成为恋人们订情的信物,并一直流传至今。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
奥地利大公麦西米伦在1477年和法国玛利公主订亲时,曾差人给玛利公主带去一封信,信中说:“订亲之日,公主必须佩戴一枚镶有钻石的戒指。”从此,钻戒成为恋人们订情的信物,并一直流传至今。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Austrian Grand Duke Macey Mirren and France in 1477 when the pro-set Princess Mary, Princess Mary was brought to satisfactory letter said: "betrothal day, the princess must wear a set with diamonds the ring. "Since then, the diamond ring as a token of love lovers set, and has spread so far.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Austria Grand Duchy mirren McGinn and France in 1477 for pro-am, Mary's Princess sent to Princess Mary sent a letter saying: "A parent's Day, the princess must wear a gold ring encrusted with diamonds. From then on, diamond rings became a love letter from the set of properties, and has been handed d
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Austrian grand duke's wheat sago roentgen when 1477 and French Princess Masurium Li engagement to marry, once the messenger took away for Princess Masurium Li a letter, in the letter said that,“Date of the engagement to marry, princess must wear one to beset with by the diamond the ring.From this ti
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Austria Grand Duke West MAK Helen Mirren in 1477 and France when Mary Princess dingqin, had sent a letter to the Princess Mary to, said in the letter: "the day of dingqin, the Princess must wear a laced with diamond rings. "Since then, the diamond ring became lovers under pledge of love, and has bee
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
West Milun of Austrian archduke's wheat is when 1477 and French Princess Mary order kissing, once bad people took a letter for Princess Mary, said in the letter: "On day when order and kiss, the princess must wear a ring which studs with the diamond. "From then on, the diamond ring became keepsake t
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭