当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:在翻译过程中,表面上存在着中外文字表达上的差异,仅仅从文字技巧上来着手是难以解决含义差异的,必须要从文化背景上来处理中外文字在表达内涵上的差异,因为这些差异源自生活上的不同而形成。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
在翻译过程中,表面上存在着中外文字表达上的差异,仅仅从文字技巧上来着手是难以解决含义差异的,必须要从文化背景上来处理中外文字在表达内涵上的差异,因为这些差异源自生活上的不同而形成。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
In the translation process, the surface expression of the existence of differences in foreign language, writing skills come only from the start is difficult to resolve differences in meaning, it must come from the cultural background and foreign language processing differences in the expression of m
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
In the translation process on the surface, there is a Chinese and foreign language, and only from the differences in the expression language skills, meaning it is difficult to resolve differences with the imperative to move from cultural background, dealing with Chinese and foreign language content
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
In the translation process, on the surface has in the Chinese and foreign writing expression the difference, merely begins from the writing skill solves the meaning difference with difficulty, must have to process the Chinese and foreign writing from the cultural context in the expression connotatio
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
In the process of translation, on the surface there are differences in Sino-foreign words, just start writing skills are difficult to solve differences of meaning, must be from the cultural background of Chinese and foreign words in expressing differences in connotation, because these differences st
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
In the course of translating, the Chinese and foreign characters exist on the surface to express the difference on, it is difficult to solve meaning difference to only come up from the skill of the characters and set about, must come up and deal with the difference of the Chinese and foreign charact
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭