当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:We can define this need as the habitual desire to do useful work well. It is a salient influence characteristic of those who need little supervision. Their desire for accomplishment is a stronger motivation than any stimulation the supervision can provide. Individuals who function in terms of this drive do not “bluff” 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
We can define this need as the habitual desire to do useful work well. It is a salient influence characteristic of those who need little supervision. Their desire for accomplishment is a stronger motivation than any stimulation the supervision can provide. Individuals who function in terms of this drive do not “bluff”
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我们可以定义为惯常的愿望,做有益的工作做好这方面的需要。它是那些需要很少监督的显着的影响特点。他们对成就的渴望比任何刺激的监督可以提供更强的动力。谁在这个驱动器的上的功能不“虚张声势”方面的工作,他们搞不好。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭